Teknoloji, yazılım, projelendirme, bulut bilişim derken; meslek dalları da bu değişime uyum sağlamak zorunda kaldı. Bu değişimle beraber, değişik iş dalları da ortaya çıktı. Bunların başında makale yazarlığı, içerik editörlüğü, reklam yazarlığı ve transkription gelmektedir.

Transkription,  belirli bir amaçla kaydedilmiş olan röportaj ve konuşmaların metne çevrilmesi olayıdır. Transkript yapacak kişinin, transkripti yapacağı dilin imla ve noktalama kurallarına hakim olması ve sözlü dili yazı diline güzel bir şekilde çevirebiliyor olması beklenmektedir. Örneğin; sözlü dilde "hadi" diye seslendirdiğimiz kelime yazı diline "haydi" olarak çevrilmelidir.

Transkription yaparken yanınıza alacağınız en iyi şey sabır olmalıdır. Çünkü 15 dakikalık bir röportajın transkripti en az 1 saatini alacaktır.

Transkription yapılıyor iken konuşmalar halinde yazılmalıdır ve yazının başında röportaj içerisinde geçen kişiler belirtilmelidir.

----------------------------------------------------------------------------------

Örneğin,

Hasta: Soruları cevaplayan (röportaj veren) kişidir.
Doktor: Soruları soran hekimdir.

Doktor - Hasta Röportajı 2 

Doktor: Merhaba, nasılsınız?
Hasta: İyiyim siz nasılsınız?
Doktor: İyiyim. Teşekkür ederim. Röportajımızı kabul ettiğiniz için öncelikle teşekkür ederim. Bu projenin amacı....


0 yorum:

Yorum Gönder

Kategoriler

Blog Arşivi

Blogu Çevir